De unde vine expresia „a freca menta”

15 aprilie 2020  |  12:18  |  👁 819 Vizualizari


Expresia „a freca menta” înseamnă „a fi leneş / puturos, a pierde timpul de pomană”, fiind des des întâlnită în vorbirea curentă.

Originea acestei expresii poate fi regăsită în perioada Antichităţii, Grecia fiind locul unde „a freca menta” are punctul de plecare a faimei căpătate în timp.

De unde vine expresia „a freca menta”: obiceiul din Grecia Antică

Potrivit istoria-pe-scurt.ro, încă din Grecia Antică exista obiceiul ca masa pe care se servea mâncarea să fie frecată cu frunze de mentă pentru a-i da un miros plăcut. Răspândirea grecilor în Balcani şi mai alte zone mai îndepărtate, mai ales în perioada secolelor al XVIII-lea şi al XIX-lea, odată cu domniile fanariote, au dus acest obicei în spaţiul nord-dunărean, unde au existat în permanenţă comunităţi puternice ale acestei etnii.

Românii care freacă menta

Obiceiul frecării meselor cu frunze de mentă a fost „importat” şi de familiile înstărite de români în secolul al XVIII-lea şi începutul secolului al XIX-lea. În plus, mirosul mentei era nu doar un semn de bonton, dar da şi „senzaţia de răcoare pe timpul caniculei verii. Din acest moment, începe modificarea înţelesului expresiei prin faptul că mulţi slujitori de casă preferau frecatul meselor cu mentă, ore în şir, în locul muncilor grele precum tăiatul lemnelor, căratul apei etc.”, potrivit istoria-pe-scurt.ro.

De unde vine expresia „a freca menta”: „Activitatea” preferată

Chiar dacă de la începutul anilor ’20, influenţa elenă şi fanariotă începe să scadă, frecatul mentei va ajunge dintr-o activitate obişnuită o expresie depreciativă la adresa celor care nu se împacă prea bine cu munca.

În prezent, „a freca menta” este o expresie care reuşeşte să contribuie la schiţarea portretului celor care au meserii ale căror rezultate nu sunt văzute, a tinerilor care nu reuşesc să treacă de examene sau persoanelor care pur şi simplu refuză munca şi preferă această „activitate”. Aşadar, „a freca menta” înseamnă „a fi leneş / puturos, a pierde timpul de pomană”, potrivit Dicţionarului Explicativ al Limbii Române.

Distribuie:

Ne puteti gasi si pe Facebook!

Dati-ne un LIKE si fiti la curent cu ultimele articole.